segunda-feira, 4 de novembro de 2024

Harvest Moon

Harvest Moon

You said "it's that time"
It's that time again
I was hypnotized
Time flying like sand

And I said "would it be ok if I let my guard down tonight?"
And the mirror cracked, in each glass I saw a flicker of light
I heard Mozart playing, a simphony coming from your eyes
Missed what you were saying, I think I was lost by the pale moonlight

The harvest moon is calling us
Don't be indifferent, it's the time
The harvest moon is calling us
Don't be afraid to shine your light
The harvest moon is calling us
We're like the birds flying so high
The harvest moon is calling us
To be embraced by her love light

You made up your mind
Time to leave again
Something deep inside
Made you play pretend

After a long road
You arrived and glanced
Look how far you can go
But the road started to bend

The harvest moon is calling us
Don't be indifferent, it's the time
The harvest moon is calling us
Don't be afraid to shine your light
The harvest moon is calling us
We're like the birds flying so high
The harvest moon is calling us
To be embraced by her love light


(Spoken)

In the pale moon of the night, I saw an endless figure 

In the pale moon of the night, I saw you

You were bigger 


The harvest moon is calling us
Don't be indifferent, it's the time
The harvest moon is calling us
Don't be afraid to shine your light
The harvest moon is calling us
We're like the birds flying so high
The harvest moon is calling us
To be embraced by her love light


TRADUÇÃO


Lua da Colheita 


Você disse "é essa hora"

É essa hora novamente

Eu estava hipnotizado

O tempo voando como areia


E eu disse "seria ok se eu baixasse minha guarda hoje à noite?"

E o espelho rachou, em cada vidro eu vi um brilho de luz

Eu ouvi Mozart tocando, uma sinfonia saindo dos seus olhos

Não entendi o que você estava dizendo, acho que eu estava perdido pela luz da lua pálida


A lua da colheita está nos chamando

Não seja indiferente, é a hora

A lua da colheita está nos chamando

Não tenha medo de brilhar sua luz

A lua da colheita está nos chamando

Somos como pássaros voando alto

A lua da colheita está nos chamando

Para ser abraçados por sua luz de amor


Você fez sua escolha

Hora de partir novamente

Algo profundo dentro de você

Fez você fingir

Depois de um longo caminho

Você chegou e olhou

Veja até onde você pode ir

Mas o caminho começou a se curvar


A lua da colheita está nos chamando

Não seja indiferente, é a hora

A lua da colheita está nos chamando

Não tenha medo de brilhar sua luz

A lua da colheita está nos chamando

Somos como pássaros voando alto

A lua da colheita está nos chamando

Para ser abraçados por sua luz de amor


(Falado)

Na lua pálida da noite, eu vi uma figura infinita

Na lua pálida da noite, eu te vi

Você estava maior 


A lua da colheita está nos chamando

Não seja indiferente, é a hora

A lua da colheita está nos chamando

Não tenha medo de brilhar sua luz

A lua da colheita está nos chamando

Somos como pássaros voando alto

A lua da colheita está nos chamando

Para ser abraçados por sua luz de amor.


POR TRÁS DA MÚSICA:


Tema principal: Conexão emocional e espiritual com alguém ou algo.


Subtemas:


- Busca por liberdade e expressão

- Conexão com a natureza

- Aceitação e amor próprio

- Transformação e crescimento pessoal

- Conexão cósmica e universal


Simbolismo:


- "Lua da colheita" pode representar o ciclo da vida, abundância e renovação.


A Lua da Colheita, também conhecida como Harvest Moon, é um evento lunar que ocorre geralmente em setembro ou outubro, quando a lua está cheia e está relacionada à época da colheita. Na espiritualidade, essa lua é associada a várias temáticas e energias:


- Agradecimento e Abundância: A Lua da Colheita é um momento para refletir sobre as bênçãos e abundância recebidas.

- Colheita de Sonhos: É um período para avaliar o progresso dos objetivos e sonhos.

- Ciclo de Vida: Representa o fim de um ciclo e o início de outro.

- Equilíbrio e Harmonia: É um momento para buscar equilíbrio entre o recebimento e o dar.


Algumas práticas espirituais associadas à Lua da Colheita incluem:


- Meditação e Reflexão

- Rituais de Agradecimento

- Cerimônias de Liberação

- Práticas de Abundância e Prosperidade

- Conexão com a Natureza


Essa lua é um momento para refletir sobre a jornada, agradecer pelas bênçãos e buscar equilíbrio e harmonia em todas as áreas da vida.


- "Pássaros voando alto" podem simbolizar liberdade e elevação.

- "Luz da lua" pode representar iluminação e guiamento.


Mensagem:


- A música pode estar expressando a importância de se conectar com o próprio eu e com os outros.

- O refrão "Não seja indiferente, é a hora" sugere um chamado à ação e à conscientização.


Estilo e tom:


- O tom é introspectivo, emocional, festivo e hipnótico. 

- O estilo pode ser classificado como indie pop ou alternativo. Também possui alguns elementos do folk. 


Interpretações possíveis:


- Uma reflexão sobre a conexão humana e espiritual.

- Uma celebração da beleza da natureza.

- Uma exploração da transformação pessoal.


Essa análise é apenas uma interpretação possível. O significado da música pode variar dependendo da perspectiva e experiência do ouvinte.


ONDE OUVIR:


"Harvest Moon" é a faixa número 10 e última de "Lonely Whispers Of Freedom", primeiro álbum escrito e produzido por Bruno De Vitto. Ele pode ser ouvido nas plataformas digitais, incluindo YouTube e Spotify. 


Ouça agora no YouTube:

 https://youtube.com/playlist?list=PLfoPY2CscE25NCPOgOcK_7xw4Nblw3Et0&si=SIGja67_yZFLCqwY


Ouça agora no Spotify: 

https://open.spotify.com/album/21DzaG8k82CVYy9RGfAtwN?si=XRBW5latTIOMrtmyaD4sGw

Sweeter Melly

Sweeter Melly

She is sober for months but you want her to drink
You know how much she cares 'bout what you think
You called her a puritan, a remedy
And she is still crying about it
Cause the way you treat her just isn't right
You already know that but you like the crime
Of playing God with your wife


And now she takes off her clothes
Bathe in the sorrow
Dreaming about control
Is there a new tomorrow?
All that she needs is a little peace of mind


I know you want to be sweet but you're already sweet, Melly
No, you are not crazy
Listen to me and Belly
Cause we're true friends of you
We don't care what they say
Yeah, you have it in you, just need a little more faith
If he was in your shoes, he would not just get trough it
You deserve to feel good and someone knows how to do it
There's a billion men waiting up at your door
Please, just give us a chance to prove to you you need more
You don't need to be a sweeter Melly
She doesn't need to be a prettier Belly
And I don't need to be a cooler Bruno, now
Let's see what is this love that everyone is talking about..

Oh oh
Don't need to be a sweeter Melly now
Oh wow
We love you, pal


TRADUÇÃO


Melly Mais Doce 


Ela está sóbria há meses, mas você quer que ela beba

Você sabe o quanto ela se importa com o que você pensa

Você a chamou de puritana, um remédio

E ela ainda está chorando por causa disso


Porque a maneira como você a trata não está certa

Você já sabe disso, mas você gosta do crime

De jogar com a vida dela, como se fosse Deus

E agora ela tira as roupas, se banha na tristeza

Sonhando com controle, há um novo amanhã?

Tudo o que ela precisa é um pouco de paz


Eu sei que você quer ser doce, mas você já é doce, Melly

Não, você não está louca, ouça-me e Belly

Nós somos amigos verdadeiros, não nos importamos com o que eles dizem

Sim, você tem isso dentro de você, só precisa de um pouco mais de fé

Se ele estivesse no seu lugar, não passaria por isso

Você merece se sentir bem e alguém sabe como fazer isso

Há um bilhão de homens esperando na sua porta

Por favor, dê-nos uma chance de provar que você precisa de mais


Você não precisa ser uma Melly mais doce 

Ela não precisa ser uma Belly mais bonita 

E eu não preciso ser um Bruno mais legal agora

Vamos ver o que é esse amor que todos falam...


Oh, oh, não precisa ser uma Melly mais doce agora...

Oh, uau, nós te amamos, amiga.


POR TRÁS DA MÚSICA: 


Tema principal: Preocupação com o bem-estar de alguém que está em um relacionamento abusivo. 


Subtemas:


- Manipulação emocional

- Busca por autoestima e confiança

- Solidariedade e apoio

- Reflexão sobre o amor e as expectativas


Simbolismo:


- "Sóbria" pode representar a clareza e a consciência.


Melly, personagem da música, se encontra em um relacionamento abusivo e seus amigos estão tentando alertá-la. 


1. "Você chamou-a de puritana, um remédio": Essa linha pode sugerir que o parceiro de Melly está usando controle emocional e manipulação para fazer com que ela se sinta culpada ou inadequada.


2. "Ela está sóbria há meses, mas você quer que ela beba": Isso pode indicar que o parceiro está tentando fazer com que Melly se sinta mais relaxada ou vulnerável, tornando-a mais suscetível à manipulação.


3. "A maneira como você a trata não está certa": Essa linha é explícita em sugerir que o relacionamento é abusivo ou tóxico.


4. "Você já sabe disso, mas você gosta do crime": Isso pode sugerir que o parceiro está ciente do dano que está causando, mas continua a fazê-lo.


5. "Jogar com a vida dela, como se fosse Deus": Essa linha pode indicar um sentido de controle e poder sobre Melly.


6. "Ela tira as roupas, se banha na tristeza": Isso pode sugerir que Melly está se sentindo vulnerável e exposta no relacionamento.


7. "Sonhando com controle": Essa linha pode indicar que Melly deseja ter mais controle sobre sua própria vida e relacionamento.


A música parece estar expressando solidariedade e apoio a Melly, encorajando-a a buscar ajuda e sair do relacionamento abusivo.


A canção é como uma carta de Bruno e Belly enviada para sua amiga, Melly. 


Mensagem:


- A música pode estar expressando a necessidade de apoio e compreensão.

- O refrão "Você não precisa ser mais doce" sugere um desejo por autenticidade.


Estilo e tom:


- O tom é introspectivo e emocional.

- O estilo pode ser classificado como indie pop ou alternativo.


Interpretações possíveis:


- Uma reflexão sobre a importância da autoestima.

- Uma expressão de sentimentos de preocupação e solidariedade.


ONDE OUVIR:


"Sweeter Melly" é a faixa número 9 de "Lonely Whispers Of Freedom", primeiro álbum escrito e produzido por Bruno De Vitto. Ele pode ser ouvido nas plataformas digitais, incluindo YouTube e Spotify. 


Ouça agora no YouTube:

 https://youtube.com/playlist?list=PLfoPY2CscE25NCPOgOcK_7xw4Nblw3Et0&si=SIGja67_yZFLCqwY


Ouça agora no Spotify: 

https://open.spotify.com/album/21DzaG8k82CVYy9RGfAtwN?si=XRBW5latTIOMrtmyaD4sGw.


Vanilla

Vanilla

Today I feel close to ill
Woke up in a hurry
Went to the bathroom
Started to worry
How gracious, I can't sit still
Hope you don't mind it
Today I feel close to ill
No way to hide it
That's just how I feel

I don't wanna make part of the portrait anymore
I don't wanna turn myself to cartoon when I close that door

How can I be vanilla
How can I be what you want me to be?
How can I turn into vanilla
How can I pretend I don't see?
What's going on
What's going on with me

Sat on the chair, felt secrets fill the air
You never told me what you were doing that night
Go for a drive, obey all the traffic lights
Don't wanna have to fight but I'm already in it

So choose your player, evil slayer
Choose the laws of the new gravity

How can I be vanilla
How can I be what you want me to be?
How can I turn into vanilla
How can I pretend I don't see?
What's going on
What's going on with me

No one's just vanilla


TRADUÇÃO


Baunilha


Hoje eu me sinto próximo do mal-estar

Acordei com pressa

Fui ao banheiro

Comecei a me preocupar

Que graciosidade, não consigo ficar parado


Espero que você não se importe

Hoje eu me sinto próximo do mal-estar

Não há como esconder

É assim que eu me sinto


Não quero mais fazer parte do retrato

Não quero me transformar em desenho animado quando fecho essa porta


Como posso ser baunilha? 

Como posso ser o que você quer que eu seja?

Como posso me transformar em baunilha?

Como posso fingir que não vejo?

O que está acontecendo?

O que está acontecendo comigo?


Sentei na cadeira, senti segredos enchendo o ar

Você nunca me contou o que estava fazendo naquela noite

Vou dar um passeio, obedeço aos sinais de trânsito

Não quero ter que lutar, mas já estou nisso

Escolha seu jogador, exterminador do mal

Escolha as leis da nova gravidade


Como posso ser baunilha?

Como posso ser o que você quer que eu seja?

Como posso me transformar em baunilha?

Como posso fingir que não vejo?

O que está acontecendo?

O que está acontecendo comigo?


Ninguém é apenas baunilha


POR TRÁS DA MÚSICA:


Tema principal: Busca por autenticidade e individualidade em um mundo que impõe expectativas.


Subtemas:


- Ansiedade e inquietação

- Dúvida e questionamento

- Frustração e descontentamento

- Desconforto com a pressão social

- Busca por liberdade e expressão


Simbolismo:


- "Vanilla" pode representar a conformidade e a normalidade. A busca por se encaixar em um molde. 

- "Mal-estar" pode simbolizar a insatisfação e o desconforto.

- "Escolha seu jogador, exterminador do mal" sugere que a vida é como um jogo onde as pessoas possuem a capacidade de escolherem quem são os vilões e os heróis, assim estabelecendo as "regras da nova gravidade". 


Mensagem:


- A música pode estar expressando a necessidade de ser autêntico e verdadeiro.

- O refrão "Como posso ser baunilha?" sugere um desejo por liberdade e expressão.


Estilo e tom:


- O tom é introspectivo e emocional. A música tem uma melodia serena e tranquila, transmite um sentimento de algo orgânico, natural. 

- O estilo pode ser classificado como indie pop ou alternativo.


Interpretações possíveis:


- Uma crítica à sociedade moderna e às expectativas.

- Uma reflexão sobre a importância da individualidade.

- Uma expressão de sentimentos de ansiedade e frustração.


Essa análise é apenas uma interpretação possível. O significado da música pode variar dependendo da perspectiva e experiência do ouvinte.


ONDE OUVIR:

"Vanilla" é a faixa número 8 de "Lonely Whispers Of Freedom", primeiro álbum escrito e produzido por Bruno De Vitto. Ele pode ser ouvido nas plataformas digitais, incluindo YouTube e Spotify. 


Ouça agora no YouTube:

 https://youtube.com/playlist?list=PLfoPY2CscE25NCPOgOcK_7xw4Nblw3Et0&si=SIGja67_yZFLCqwY


Ouça agora no Spotify: 

https://open.spotify.com/album/21DzaG8k82CVYy9RGfAtwN?si=XRBW5latTIOMrtmyaD4sGw.


Lemongrass

Lemongrass 

You're sweet like lemon
Grass is really greener
Whenever I'm with you
Stars come out of the blue
And people call us the losers and the siners
Promise you'll never leave
Stay here next to me


I thought we were going at the same direction
But you took a different road that made us question
Everything we had, everything we said
Everytime you fucked it up
Every single trace that you left behind for me to get stuck  


You're sweet like lemon
Grass is really greener
Whenever I'm with you
Stars come out of the blue
And people call us the losers and the siners
Promise you'll never leave
Stay here next to me


You thought I was never gonna take the action
Then you felt the change, guess you didn't find it fashion
All the mess that you made in my head everyday
Go away, nothing to celebrate
All the mess that you made in my head everyday
Go away, go away, go away


You're sweet like lemon
Grass is really greener
Whenever I'm with you
Stars come out of the blue
And people call us the losers and the siners
Promise you'll never leave
Stay here next to me


TRADUÇÃO


Capim Limão 


Aqui está a tradução da música:


Erva-Cidreira


Você é doce como limão

A grama é realmente mais verde

Quando estou com você

As estrelas surgem do nada

E as pessoas nos chamam de perdedores e pecadores

Prometa que nunca vai me deixar

Fique aqui ao meu lado


Eu pensei que estávamos indo na mesma direção

Mas você pegou um caminho diferente que nos fez questionar

Tudo o que tínhamos, tudo o que dissemos

Toda vez que você estragou tudo

Toda trilha que você deixou para mim ficar preso


Você é doce como limão 

A grama é realmente mais verde

Quando estou com você

As estrelas surgem do nada

E as pessoas nos chamam de perdedores e pecadores

Prometa que nunca vai me deixar

Fique aqui ao meu lado


Você pensou que eu nunca iria tomar uma atitude

Depois você sentiu a mudança, acho que não achou fashion

Toda a bagunça que você fez na minha cabeça todos os dias

Vá embora, não há nada para comemorar

Toda a bagunça que você fez na minha cabeça todos os dias

Vá embora, vá embora, vá embora


Você é doce como limão

A grama é realmente mais verde

Quando estou com você

As estrelas surgem do nada

E as pessoas nos chamam de perdedores e pecadores

Prometa que nunca vai me deixar

Fique aqui ao meu lado.


POR TRÁS DA MÚSICA:


Tema principal: Relacionamento complicado e doloroso.


Subtemas:


- Amor e atração vs. desapontamento e frustração

- Confusão e questionamento em relação ao relacionamento

- Dor e ressentimento por causa da separação

- Busca por compromisso e estabilidade


Simbolismo:


- Na espiritualidade, o Capim Limão é uma erva usada para vários fins.


"Seu poder mágico está conectado à intuição, harmonia, paz, calma e tranqüilidade. Proporciona mais criatividade, clareza mental e intuição, auxiliando na expressão e discernimento. De acordo com a Fitoenergética, ele é capaz de afastar pesadelos e combater insônia e desordens do sono, auxiliando a trazer um sono revitalizador e energizante. Traz harmonia e auxila na eliminação da ansiedade, nervosismo, irritação mental e outros estados obsessivos."

Via: Tempero de Bruxa 


O narrador pode estar sugerindo que quer se ver livre dessa pessoa que está escrevendo sobre na música, utilizando da ironia e da separação das palavras "Lemon" e "Grass", que juntas formam "Lemongrass" (Capim Limão). 


- "Você é doce como limão" sugere que a pessoa não é na verdade alguém doce. 

- "A grama é realmente mais verde" vem do ditado "A grama do vizinho é sempre mais verde". 

- "Estrelas surgem do nada" pode simbolizar a magia e o encanto do relacionamento.


Mensagem:


- A música pode estar expressando a dor e a frustração de um relacionamento que não deu certo.

- O refrão "Prometa que nunca vai me deixar" sugere um desejo por compromisso e estabilidade.


Estilo e tom:


- O tom é introspectivo e emocional.

- O estilo pode ser classificado como indie pop ou alternativo.


Interpretações possíveis:


- Uma reflexão sobre a complexidade dos relacionamentos.

- Uma expressão de sentimentos de dor e ressentimento.


Essa análise é apenas uma interpretação possível. O significado da música pode variar dependendo da perspectiva e experiência do ouvinte.


ONDE OUVIR:


"Lemongrass" é a faixa número 7 de "Lonely Whispers Of Freedom", primeiro álbum escrito e produzido por Bruno De Vitto. Ele pode ser ouvido nas plataformas digitais, incluindo YouTube e Spotify. 


Ouça agora no YouTube:

 https://youtube.com/playlist?list=PLfoPY2CscE25NCPOgOcK_7xw4Nblw3Et0&si=SIGja67_yZFLCqwY


Ouça agora no Spotify: 

https://open.spotify.com/album/21DzaG8k82CVYy9RGfAtwN?si=XRBW5latTIOMrtmyaD4sGw


Night Bird

Night Bird

Night bird, please just talk to me
I hate when you leave
Cause it leaves me hollow
Dear bird, heal the tragedy
Mend my broken heart
Take away the sorrow
Night bird, just please, just please, just please, don't leave me hollow

Burning incense
The smoke gets high
And I know exactly what that means
Open window, staring at the sky
Things are not always what they seem

And I get sad sometimes
Then I get mad sometimes then I get sad then I get stronger
I am taking flight
Pain is real, I can't take this any longer

Night bird, please just talk to me
I hate when you leave
Cause it leaves me hollow
Dear bird, heal the tragedy
Mend my broken heart
Take away the sorrow
Night bird, just please, just please, just please, don't leave me hollow

No cellphone
Just me and nature all alone
And the brightness of the moon is leading me back home
Don't you even dare stand in my way now
Just don't

And I get sad sometimes
Then I get mad sometimes then I get sad then I get stronger
I am taking flight
Pain is real, I can't take this any longer

Night bird, please just talk to me
I hate when you leave
Cause it leaves me hollow
Dear bird, heal the tragedy
Mend my broken heart
Take away the sorrow
Night bird, just please don't leave me hollow

There are piles of problems under these floors
There are scents of trauma behind these doors
And honestly, you are the least of my problems

Night bird, please just talk to me
I hate when you leave
Cause it leaves me hollow
Dear bird, heal the tragedy
Mend my broken heart
Take away the sorrow
Night bird, just please don't leave me hollow


TRADUÇÃO


Pássaro da Noite


Pássaro da noite, por favor, só fale comigo

Eu odeio quando você vai embora

Porque isso me deixa vazio

Querido pássaro, cure a tragédia

Conserte meu coração partido

Tire a tristeza

Pássaro da noite, por favor, só por favor, não me deixe vazio


Incenso queimando

A fumaça sobe alto

E eu sei exatamente o que isso significa

Janela aberta, olhando para o céu

As coisas nem sempre são o que parecem


E eu fico triste às vezes

Depois eu fico zangado às vezes, depois eu fico triste, depois eu fico mais forte

Estou tomando vôo

A dor é real, não posso mais aguentar


Pássaro da noite, por favor, só fale comigo

Eu odeio quando você vai embora

Porque isso me deixa vazio

Querido pássaro, cure a tragédia

Conserte meu coração partido

Tire a tristeza

Pássaro da noite, por favor, só por favor, não me deixe vazio


Sem celular

Só eu e a natureza, sozinho

E o brilho da lua está me levando de volta para casa

Não ouse se colocar no meu caminho agora

Não faça isso


E eu fico triste às vezes

Depois eu fico zangado às vezes, depois eu fico triste, depois eu fico mais forte

Estou tomando vôo

A dor é real, não posso mais aguentar


Pássaro da noite, por favor, só fale comigo

Eu odeio quando você vai embora

Porque isso me deixa vazio

Querido pássaro, cure a tragédia

Conserte meu coração partido

Tire a tristeza

Pássaro da noite, por favor, não me deixe vazio


Há montanhas de problemas sob este chão

Há cheiros de trauma atrás destas portas

E honestamente, você é o menor dos meus problemas


Pássaro da noite, por favor, só fale comigo

Eu odeio quando você vai embora

Porque isso me deixa vazio

Querido pássaro, cure a tragédia

Conserte meu coração partido

Tire a tristeza

Pássaro da noite, por favor, não me deixe vazio.


POR TRÁS DA MÚSICA:


Tema principal: Busca por conforto e apoio em momentos de solidão e dor.


Subtemas:


- Superamento de problemas internos

- Resiliência e força

- Conexão com a natureza

- Aceitação dos sentimentos


Simbolismo:


- "Pássaro da noite" pode representar a liberdade e o escapismo.Também a aceitação de um lado mais sombrio de si mesmo. 

- "Incenso queimando" pode simbolizar a reflexão e o autoconhecimento.

- "Janela aberta" pode representar a abertura para novas perspectivas.


Mensagem:


- A música pode estar expressando a necessidade de apoio emocional em momentos de vulnerabilidade.

- O refrão "Não me deixe vazio" sugere um desejo por conexão e conforto.


Estilo e tom:


- O tom é introspectivo e emocional.

- O estilo pode ser classificado como indie pop ou alternativo. A canção também possui alguns elementos "New Age", muito se assemelhando a um ritmo e melodia ritualística, convidando o ouvinte a entrar em um estado meditativo e reflexivo. 


Interpretações possíveis:


- Uma reflexão sobre a solidão e a busca por conexão.

- Uma expressão de sentimentos de tristeza e dor.


Essa análise é apenas uma interpretação possível. O significado da música pode variar dependendo da perspectiva e experiência do ouvinte.


ONDE OUVIR:


"Night Bird" é a faixa número 6 de "Lonely Whispers Of Freedom", primeiro álbum escrito e produzido por Bruno De Vitto. Ele pode ser ouvido nas plataformas digitais, incluindo YouTube e Spotify. 


Ouça agora no YouTube:

 https://youtube.com/playlist?list=PLfoPY2CscE25NCPOgOcK_7xw4Nblw3Et0&si=SIGja67_yZFLCqwY


Ouça agora no Spotify: 

https://open.spotify.com/album/21DzaG8k82CVYy9RGfAtwN?si=XRBW5latTIOMrtmyaD4sGw




Marley

Marley 

I feel the heartbeat of the city
And it tells me to go on
You told me that I was so pretty
That I could do no wrong

And it still got me thinking
I still got you darling
Running 'round my head like a pop song
It still got me dreaming
Sleepless nights with Marley
Where did all go, I'm so far from home

The pillow that I used to sleep is writing this song
I had so many dreams to keep, now it feels like they're all gone
And i still got you darling
Your ghost touching my skin
We burned the whole house, don't turn the lights on
I still feel like screaming
Baby, can't you feel me?
You were like a king, I took care of your throne

You felt the changes in the wind babe
But we didn't want to be alone
So we went further, just so reckless
Toe to toe in the front lawn

And it still got me thinking

I still got you darling

Running 'round my head like a pop song

It still got me dreaming
Sleepless nights with Marley
Where did all go, I'm so far from home

The pillow that I used to sleep is writing this song
I had so many dreams to keep, now it feels like they're all gone
And i still got you darling
Your ghost touching my skin
We burned the whole house, don't turn the lights on
I still feel like screaming
Baby, can't you feel me?
You were like a king, I took care of your throne

Touch my lips one more time with your fingertips
Run them trough my body
Touch my soul one more time, don't let me go
Say that you are mine..

The pillow that I used to sleep is writing this song
I had so many dreams to keep, now it feels like they're all gone
And i still got you darling
Your ghost touching my skin
We burned the whole house, don't turn the lights on
I still feel like screaming
Baby, can't you feel me?
You were like a king, I took care of your throne

I'm waiting for you, darling
Still waiting for you
I'm waiting for you, darling
That's all I can do..


TRADUÇÃO


Marley


Sinto o pulso da cidade

E ela me diz para seguir em frente

Você me disse que eu era tão lindo

Que não podia fazer nada errado


E ainda me faz pensar

Ainda tenho você, querido

Girando na minha cabeça como uma música pop

Ainda me faz sonhar

Noites sem dormir com Marley

Onde foi que tudo deu errado? Estou tão longe de casa


O travesseiro em que eu costumava dormir está escrevendo esta canção

Eu tinha tantos sonhos para realizar, agora parece que todos se foram

E ainda tenho você, querido

Seu fantasma tocando minha pele

Queimamos a casa inteira, não acenda as luzes

Ainda sinto vontade de gritar

Baby, você não pode sentir-me?

Você era como um rei, eu cuidava do seu trono


Você sentiu as mudanças no vento, amor

Mas não queríamos ficar sozinhos

Então fomos além, apenas tão descuidados

Pé a pé no gramado da frente


E ainda me faz pensar

Ainda tenho você, querido

Girando na minha cabeça como uma música pop

Ainda me faz sonhar

Noites sem dormir com Marley

Onde foi que tudo deu errado? Estou tão longe de casa


O travesseiro em que eu costumava dormir está escrevendo esta canção

Eu tinha tantos sonhos para realizar, agora parece que todos se foram

E ainda tenho você, querido

Seu fantasma tocando minha pele

Queimamos a casa inteira, não acenda as luzes

Ainda sinto vontade de gritar

Baby, você não pode sentir-me?

Você era como um rei, eu cuidava do seu trono


Toque meus lábios mais uma vez com seus dedos

Passe-os pelo meu corpo

Toque minha alma mais uma vez, não me deixe ir

Diga que você é meu...


O travesseiro em que eu costumava dormir está escrevendo esta canção

Eu tinha tantos sonhos para realizar, agora parece que todos se foram

E ainda tenho você, querida

Seu fantasma tocando minha pele

Queimamos a casa inteira, não acenda as luzes

Ainda sinto vontade de gritar

Baby, você não pode sentir-me?

Você era como um rei, eu cuidava do seu trono

Estou esperando por você, querida

Ainda estou esperando por você

Estou esperando por você, querida

É tudo o que posso fazer...


POR TRÁS DA MÚSICA:


Tema principal: Saudade e nostalgia de um relacionamento perdido.


Subtemas:


- Perda e separação

- Amor e paixão

- Solidão e isolamento

- Desejo e ansiedade

- Memórias e reminiscências


Simbolismo:


- "O pulso da cidade" pode representar a vida e o movimento.

- "O travesseiro" pode simbolizar o conforto e a intimidade.

- "O fantasma" pode representar a presença contínua do passado.


Mensagem:


- A música pode estar expressando a dificuldade de superar um relacionamento perdido.

- O refrão "Ainda tenho você, querido(a)" sugere uma conexão emocional contínua.


Estilo e tom:


- O tom é melancólico e introspectivo.

- O estilo pode ser classificado como indie pop ou alternativo.


Interpretações possíveis:


- Uma reflexão sobre a perda e a separação.

- Uma expressão de sentimentos de saudade e nostalgia.


Essa análise é apenas uma interpretação possível. O significado da música pode variar dependendo da perspectiva e experiência do ouvinte.


ONDE OUVIR:


"Marley" é a faixa número 5 de "Lonely Whispers Of Freedom", primeiro álbum escrito e produzido por Bruno De Vitto. Ele pode ser ouvido nas plataformas digitais, incluindo YouTube e Spotify. 


Ouça agora no YouTube:

 https://youtube.com/playlist?list=PLfoPY2CscE25NCPOgOcK_7xw4Nblw3Et0&si=SIGja67_yZFLCqwY


Ouça agora no Spotify: 

https://open.spotify.com/album/21DzaG8k82CVYy9RGfAtwN?si=XRBW5latTIOMrtmyaD4sGw


Lonely Whispers Of Freedom

Lonely Whispers Of Freedom

Darling, I feel like I'm missing bits and pieces of the life I wanted to have
Now I don't even feel sorry about the choices I made in the past
I grew so much since then
But I'm still waiting for something

These are my lonely whispers of freedom
I'd travel back in time
To find someone I could lean on
And it's about the same thing
The same days everyday
Just wish I could stay out of this storm that I create
So these are my lonely whispers of freedom
I've been hearing them today

If freedom was a person they would probably be lonely
Freedom would not have a gender, a race or anything
Always out of boxes, always out of shells
Always out of promises, and you can tell
Freedom is a person who was hiding something

These are my lonely whispers of freedom
I'd travel back in time
To find someone I could lean on
And it's about the same thing
The same days everyday
Just wish I could stay out of this storm that I create
So these are my lonely whispers of freedom
I've been hearing them today

Some people are stupid enough to think they have a role in my life
The truth is I can't even remember their names or their faces, hope they don't remember mine

These are my lonely whispers of freedom
I'd travel back in time
To find someone I could lean on
And it's about the same thing
The same days everyday
Just wish I could stay out of this storm that I create
So these are my lonely whispers of freedom
I've been hearing them today


TRADUÇÃO


Sussurros Solitários de Liberdade


Querido, sinto que estou perdendo pedaços da vida que eu queria ter

Agora não sinto nem mesmo remorso pelas escolhas que fiz no passado

Eu cresci muito desde então

Mas ainda estou esperando por algo


Estes são meus sussurros solitários de liberdade

Eu viajaria de volta no tempo

Para encontrar alguém em quem eu pudesse me apoiar


E é sobre a mesma coisa

Os mesmos dias de todos os dias

Desejo apenas ficar fora desta tempestade que eu crio

Então estes são meus sussurros solitários de liberdade

Eu os tenho ouvido hoje


Se a liberdade fosse uma pessoa, ela provavelmente estaria sozinha

A liberdade não teria gênero, raça ou nada

Sempre fora das caixas, sempre fora das conchas

Sempre fora das promessas, e você pode sentir

A liberdade é uma pessoa que estava escondendo algo


Estes são meus sussurros solitários de liberdade

Eu viajaria de volta no tempo

Para encontrar alguém em quem eu pudesse me apoiar

E é sobre a mesma coisa

Os mesmos dias de todos os dias

Desejo apenas ficar fora desta tempestade que eu crio

Então estes são meus sussurros solitários de liberdade

Eu os tenho ouvido hoje


Algumas pessoas são suficientemente estúpidas para pensar que têm um papel na minha vida

A verdade é que eu nem mesmo consigo lembrar seus nomes ou rostos, espero que eles não lembrem o meu


Estes são meus sussurros solitários de liberdade

Eu viajaria de volta no tempo

Para encontrar alguém em quem eu pudesse me apoiar

E é sobre a mesma coisa

Os mesmos dias de todos os dias

Desejo apenas ficar fora desta tempestade que eu crio

Então estes são meus sussurros solitários de liberdade

Eu os tenho ouvido hoje


POR TRÁS DA MÚSICA:


Tema principal: Busca por liberdade, autonomia e significado.


Subtemas:


- Insatisfação com a vida atual

- Desconexão emocional

- Desejo por apoio e conexão

- Reflexão sobre escolhas passadas

- Sentimento de isolamento


Simbolismo:


- "Sussurros solitários" representam pensamentos e sentimentos íntimos.

- "Liberdade" simboliza autonomia, independência e autoexpressão.


Mensagem:


- A música pode estar expressando a necessidade de reavaliar a vida e buscar mudanças.

- O refrão "Eu viajaria de volta no tempo" sugere um desejo de revisitar escolhas passadas.


Estilo e tom:


- O tom é melancólico e introspectivo, mas ao mesmo tempo, esperançoso. 

- O estilo pode ser classificado como indie pop ou alternativo.


Interpretações possíveis:


- Uma reflexão sobre a importância da autodescoberta.

- Uma expressão de sentimentos de isolamento e solidão.


Essa análise é apenas uma interpretação possível. O significado da música pode variar dependendo da perspectiva e experiência do ouvinte.


COMO OUVIR:


"Lonely Whispers Of Freedom" é a faixa número 4 e faixa título de "Lonely Whispers Of Freedom", primeiro álbum escrito e produzido por Bruno De Vitto. Ele pode ser ouvido nas plataformas digitais, incluindo YouTube e Spotify. 


Ouça agora no YouTube:

 https://youtube.com/playlist?list=PLfoPY2CscE25NCPOgOcK_7xw4Nblw3Et0&si=SIGja67_yZFLCqwY


Ouça agora no Spotify: 

https://open.spotify.com/album/21DzaG8k82CVYy9RGfAtwN?si=XRBW5latTIOMrtmyaD4sGw



Flower Market

Flower Market

Save your money on the roses
I just need you here with me 
First you said that we were golden 
Now you're wondering if you should stay

And that's when I discovered
That you're more of the same 
And that's when I discovered
I just want to be ok and 
And that's when I discovered
A magical place
The flower market down the street is calling me 

The first night time that I saw you, you had tears on your face
And I still wonder what made you cry after all these days 
I wanted to be the one and only, your true love 
I guess that things just don't work like this, no, not anymore

That's what dates are for 
Yeah, that's what dates are for...

And that's when I discovered
That you're more of the same 
And that's when I discovered
I just want to be ok and 
And that's when I discovered
A magical place
The flower market down the street is calling me 
And that's when I discovered
The things you never say 
They're all like red flags, paintings with a terrible name 
Remember when you told me: "Oh we should run away"
Ended our night on the flower market, you bought me a bouquet

And that's where you'll find me...

TRADUÇÃO

Mercado de Flores

Salve seu dinheiro com as rosas
Eu só preciso que você esteja aqui comigo
Primeiro, você disse que éramos de ouro
Agora você está se perguntando se deve ficar

E foi então que descobri
Que você é mais do mesmo
E foi então que descobri
Que eu só quero estar bem
E foi então que descobri
Um lugar mágico
O mercado de flores na rua está me chamando

A primeira noite que eu te vi, você tinha lágrimas no rosto
E ainda me pergunto o que te fez chorar após todos esses dias
Eu queria ser o único, seu verdadeiro amor
Mas as coisas não funcionam assim, não, não mais

É para isso que servem os encontros
Sim, é para isso que servem os encontros...

E foi então que descobri
Que você é mais do mesmo
E foi então que descobri
Que eu só quero estar bem
E foi então que descobri
Um lugar mágico
O mercado de flores na rua está me chamando
E foi então que descobri
As coisas que você nunca diz
São todas como bandeiras vermelhas, pinturas com um nome terrível
Lembre-se de quando você me disse: "Oh, devemos fugir"
Terminamos a noite no mercado de flores, você me comprou um buquê

E é lá que você me encontrará...

POR TRÁS DA MÚSICA:


Tema principal: Relacionamentos fracassados e busca por felicidade.

Subtemas:

- Desilusão e tristeza em relacionamentos
- Busca por escapismo e refúgio
- Autoconhecimento e autodescoberta
- Importância de reconhecer sinais de alerta em relacionamentos

Simbolismo:

- O "Mercado de Flores" pode representar um lugar de escapismo, refúgio e beleza, onde a pessoa pode se sentir melhor.
- As "rosas" podem simbolizar o amor e o romance, mas também podem ser um símbolo de superficialidade. 
- As flores são constantemente relacionadas tanto à vida quanto à morte. 

Mensagem:

- A música pode estar dizendo que, às vezes, é necessário reconhecer que um relacionamento não está funcionando e buscar felicidade em outro lugar.
- O refrão "Save your money on the roses" pode sugerir que o amor não pode ser comprado ou fingido.

Estilo e tom:

- O tom da música é melancólico e introspectivo.
- O estilo pode ser classificado como indie pop ou alternativo.

Interpretações possíveis:

- A música fala sobre expectativas em relacionamentos.
- Uma reflexão sobre a importância de autoconhecimento e autodescoberta.
- Uma expressão de sentimentos de tristeza e desilusão em relacionamentos.

Essa análise é apenas uma interpretação possível. O significado da música pode variar dependendo da perspectiva e experiência do ouvinte.

ONDE OUVIR:

"Flower Market" é a faixa número 3 de "Lonely Whispers Of Freedom", primeiro álbum escrito e produzido por Bruno De Vitto. Ele pode ser ouvido nas plataformas digitais, incluindo YouTube e Spotify. 

Ouça agora no YouTube:

 https://youtube.com/playlist?list=PLfoPY2CscE25NCPOgOcK_7xw4Nblw3Et0&si=SIGja67_yZFLCqwY


Ouça agora no Spotify: 

https://open.spotify.com/album/21DzaG8k82CVYy9RGfAtwN?si=XRBW5latTIOMrtmyaD4sGw

Dumb Days

Dumb Days

Don't know if you're stressed out 
I'm ordering takeout
Decided today I just don't care 
Are you feeling happy? 
Are you feeling pretty?
After all that shit you've done to me 

I'm watering plants that already died 
Contemplating birds that already flied 
I'm tired of feeling like I don't know me 
I'm fighting a battle that already stopped
I was breaking a pattern but then I forgot what the pattern was, oh great 
Dumb Days 
Dumb Days
So dumb 

If my life was a movie 
Now I'd watching TV 
I hope that you love seeing my monotony 
They come and they go, oh 
It makes me feel lazy 
I'm tired of trying, don't know what is happening with me

I'm watering plants that already died 
Contemplating birds that already flied 
I'm tired of feeling like I don't know me 
I'm fighting a battle that already stopped
I was breaking a pattern but then I forgot what the pattern was, oh great 
Dumb Days 
Dumb Days
So dumb 

They keep saying it's gonna be alright
They keep saying it's gonna be just fine 
I just wanna feel alive 

TRADUÇÃO

Dias Idiotas

Não sei se você está estressado
Estou pedindo comida por entrega
Decidi hoje que simplesmente não me importo
Você está se sentindo feliz?
Você está se sentindo bonito?

Depois de tudo que você fez comigo
Estou regando plantas que já morreram
Contemplando pássaros que já voaram
Estou cansado de me sentir como se não me conhecesse
Estou lutando uma batalha que já terminou
Eu estava quebrando um padrão, mas então esqueci qual era o padrão, ótimo
Dias idiotas, Dias idiotas
Tão idiotas

Se minha vida fosse um filme
Agora estaria assistindo TV
Espero que você goste de ver minha monotonia
Eles vêm e vão, oh
Isso me faz sentir preguiçoso
Estou cansado de tentar, não sei o que está acontecendo comigo

Estou regando plantas que já morreram
Contemplando pássaros que já voaram
Estou cansado de me sentir como se não me conhecesse
Estou lutando uma batalha que já terminou
Eu estava quebrando um padrão, mas então esqueci qual era o padrão, ótimo
Dias idiotas, Dias idiotas
Tão idiotas

Eles sempre dizem que vai ficar tudo bem
Eles sempre dizem que vai ser tudo certo
Eu só quero me sentir vivo.


POR TRÁS DA MÚSICA: 

Tema principal: A música aborda sentimentos de desânimo, monotonia e confusão.

Subtemas:

- Perda de identidade e propósito
- Relacionamentos complicados
- Busca por felicidade
- Sentimento de estagnação e monotonia
- Desconexão emocional

Simbolismo:

- "Regando plantas que já morreram" pode simbolizar a tentativa de reviver algo que já não existe.
- "Comtemplando pássaros que já voaram" pode representar a busca pela nostalgia, algo que não voltará mais. 
- "Dias idiotas" pode ser uma metáfora para a sensação de que a vida está passando sem significado.

Mensagem:

- A música pode estar expressando a necessidade de reencontrar o propósito e a motivação.
- O pós refrão "Eu só quero me sentir vivo" sugere uma busca por experiências autênticas e significativas.

Estilo e tom:

- O tom da música é despojado, um tanto melancólico e introspectivo. 
- O estilo pode ser classificado como indie pop ou alternativo.

Interpretações possíveis:

- Uma crítica à sociedade moderna e à rotina diária.
- Uma reflexão sobre a busca por significado e propósito na vida.
- Uma expressão de sentimentos de isolamento e desconexão.

Essa análise é apenas uma interpretação possível. O significado da música pode variar dependendo da perspectiva e experiência do ouvinte.

ONDE OUVIR:

"Dumb Days" é a faixa número 2 do álbum "Lonely Whispers Of Freedom", primeiro álbum escrito e produzido por Bruno De Vitto. Ele pode ser ouvido nas plataformas digitais, incluindo YouTube e Spotify. 

Ouça agora no YouTube:

 https://youtube.com/playlist?list=PLfoPY2CscE25NCPOgOcK_7xw4Nblw3Et0&si=SIGja67_yZFLCqwY


Ouça agora no Spotify: 

https://open.spotify.com/album/21DzaG8k82CVYy9RGfAtwN?si=XRBW5latTIOMrtmyaD4sGw


domingo, 3 de novembro de 2024

Play This Song

Play This Song 

Chucky's on the basement killing time
His girlfriend loves to drink and change her mind
Amanda's got a new philosophy
Staying up late watching TV, yeah

Everywhere you go is the same old routine
Heaven gets boring so you choose to sin
Don't act like you didn't have some time to think
Welcome to life in the real world
It's really not for me

Go and change the weather
You may find a tunnel
Get inside, feel the light
Life is your own funnel
When you need to feel better
Here's a song I wrote
Play this song forever
Scream it loud as you row the boat

Oh oh
Oh oh oh!

To be honest I don't know how I got here
That's why I feel insane
A moving planet suspended in the cosmos
That's too much ok?
And even though I believe in God, I
Feel like I need to say
What the heck are we supposed to do here?
How do we celebrate?

Everywhere you go is the same old routine
Heaven gets boring so you choose to sin
Don't act like you didn't have some time to think
Welcome to life in the real world
It's really not for me

Go and change the weather
You may find a tunnel
Get inside, feel the light
Life is your own funnel
When you need to feel better
Here's a song I wrote
Play this song forever
Scream it loud as you row the boat

Oh oh
Oh oh oh
Oh oh
Oh oh oh
Ah ah
Ah ah ah
Ah ah
Ah ah ah

Let's calm down for a bit
Just.. chill


TRADUÇÃO 


Toque Essa Música


Chucky está no porão, passando o tempo

Sua namorada adora beber e mudar de ideia

Amanda tem uma nova filosofia

Ficar acordada até tarde assistindo TV, sim


Em todos os lugares que você vai é a mesma rotina

O céu fica chato, então você escolhe pecar

Não finja que não teve tempo para pensar

Bem-vindo à vida no mundo real

Isso realmente não é para mim


Vá e mude o clima

Você pode encontrar um túnel

Entre, sinta a luz

A vida é o seu próprio funil

Quando você precisa se sentir melhor

Aqui está uma música que eu escrevi

Toca essa música para sempre

Grite alto enquanto rema o barco


Oh oh oh oh oh!


Para ser honesto, não sei como cheguei aqui

É por isso que me sinto louco

Um planeta em movimento suspenso no cosmos

Isso é demais, ok?


E mesmo que eu acredite em Deus

Sinto que preciso dizer

O que diabos estamos supostos a fazer aqui?

Como celebramos?


Em todos os lugares que você vai é a mesma rotina

O céu fica chato, então você escolhe pecar

Não finja que não teve tempo para pensar

Bem-vindo à vida no mundo real

Isso realmente não é para mim


Vá e mude o clima

Você pode encontrar um túnel

Entre, sinta a luz

A vida é o seu próprio funil

Quando você precisa se sentir melhor

Aqui está uma música que eu escrevi

Toca essa música para sempre

Grite alto enquanto rema o barco


Oh oh oh oh oh!


Vamos acalmar um pouco

Só... relaxe.


POR TRÁS DA MÚSICA


Tema principal: A música aborda a insatisfação e o desencanto com a vida cotidiana, questionando o propósito e o significado da existência.


Referências:


- "Chucky" pode ser uma referência ao personagem de terror, simbolizando a violência e a destruição que podem estar presentes na mente das pessoas.

- "Amanda" e sua "nova filosofia" podem representar a busca por respostas e significado.

- "Heaven gets boring" (O céu fica chato) pode sugerir que a ideia de uma vida após a morte não é suficiente para dar sentido à vida atual.


Mensagem:


- A música pode estar dizendo que a vida é curta e que devemos encontrar nosso próprio propósito e significado.

- O refrão "Welcome to life in the real world" (Bem-vindo à vida no mundo real) pode ser uma crítica à sociedade e às expectativas que nos são impostas.

- A repetição de "Play this song forever" (Toque essa música para sempre) pode ser uma metafora para a busca por algo que nos faça sentir vivos e conectados.


Estilo e tom:


- O tom da música é despojado e introspectivo, com uma atmosfera setentista contemplativa.

- O estilo pode ser classificado como indie pop ou alternativo.


Interpretações possíveis:


- Uma crítica à sociedade moderna e às expectativas que nos são impostas.

- Uma reflexão sobre a busca por significado e propósito na vida.

- Uma expressão de insatisfação e desencanto com a vida cotidiana.


Essa análise é apenas uma interpretação possível. O significado da música pode variar dependendo da perspectiva e experiência do ouvinte.


ONDE OUVIR


"Play This Song" é a faixa número 1 do álbum "Lonely Whispers Of Freedom", primeiro álbum escrito e produzido por Bruno De Vitto. Ele pode ser ouvido nas plataformas digitais, incluindo YouTube e Spotify. 


Ouça agora no YouTube:

 https://youtube.com/playlist?list=PLfoPY2CscE25NCPOgOcK_7xw4Nblw3Et0&si=SIGja67_yZFLCqwY


Ouça agora no Spotify: 

https://open.spotify.com/album/21DzaG8k82CVYy9RGfAtwN?si=XRBW5latTIOMrtmyaD4sGw




Harvest Moon

Harvest Moon You said "it's that time" It's that time again I was hypnotized Time flying like sand And I said "wo...